XV.  STRUCTURE OF PSKF

PRESIDENT

Shoko SATO

VENEZUELA

STANDING DIRECTOR OF WSKF

Kunio MURAYAMA

MEXICO

EXECUTIVE DIRECTOR

Koichi CHODA

MEXICO

VICE PRESIDENT

Sam MOLEDZKY

CANADA

VICE PRESIDENT

R. SAITO

BRASIL

VICE PRESIDENT

Daisuke SATO

USA

VICE PRESIDENT

Pedro PRIETO

MEXICO

SECRETARY GENERAL

Allen TANZADEH

CANADA

INTERNATIONAL RELATIONS

Masayasu KAMETANI

REP. OF DOMINICA

REPRESENTATIVE IN JAPAN

Keibun OURA

OKINAWA, JAPAN

REFEREE COMMISION

Eduardo RIVERA

VENEZUELA

TECHNICAL COMMITTEE

Toshiaki NOGIWA
Takashi OTA
Masakazu SEI
Alfonso MURAYAMA

 

XVI. EXECUTIVE COMMITTEE OF EVENT

Roberto HERNANDEZ

President of FeMeKa

Marti COBOS

Director of COJUDEQ

Domingo GONZALEZ

President of Association , Q. Roo , Mexico.

Rafael FLORES

Representative of Shitokai Mexico.

XVII. ORGANIZING COMMITTEE

CHAIRMAN

Koichi CHODA

kchoda@shitokai.com.mx

VICE CHAIRMEN

Pedro PRIETO
Victor LOPEZ

pprieto@shitokai.com.mx
hectorarlopez@hotmail.com

GENERAL COORDINATOR

Domingo GONZALEZ

do_palavi@hotmail.com

DIRECTOR

Gina CANDIANI

gcandianim@hotmail.com

ADMINISTRATIVE DIRECTOR

Nobutaka Wakui

nwakui@viajestoyomex.com

 

 

 

 

XVIII. REFEREE  :         1 Pan-American Referee or Judge / Delegation / each 10 contestants .                   

 XIX.   CISCA  :    International Supervision , Control and Arbitration Committee.

The Executive Committee of PSKF, for this Championship organized under the auspices of   PSKF shall set up a CISCA which shall consist of:

  • The delegate of PSKF (a member of the Executive Committee of PSKF) who shall be Chairman.  -  Koichi CHODA (MEXICO)
  • The Chairman of the Technical Committee of PSKF. – Y. KAMETANI (REP. of DOMINICA).
  • The delegate of the Medical Commission ( if nominated).
  • The Secretary General of PSKF. – Allen TANZADEH. (CANADA) .
  • The representative of the Organizing Committee. – Domingo GONZALEZ (MEXICO).
  • Decisions will be taken a simple majority of those present and voting. No absent members may delegate their mandates.  In the case of equality of votes, the Chairman shall have a casting vote.
  • The Secretary General may not hold any other appointment or office during the event except as directed by the Executive Committee of PSKF.
  • The CISCA shall meet as often as necessary during the event. The members of the CISCA shall submit to the Executive Committee a written report on the running of the championship and on application of the regulation, immediately after the championship.

      
 The CISCA shall be responsible for:

  • The supervision and smooth running of the event.
  • The interpretation of the regulation of PSKF.
  • Setting any dispute which does not concern any other committees or jury.
  • Examining and dealing with any complaints or protests of a non technical nature.
  • Talking emergency sanctions against teams or individuals who violate the regulations of the event.
  • Deciding any other matters not covered in these regulations.
  • To supervise the organization of the formal ceremonies.
  • Each member of CISCA will send a report on his mission.

The chairman of the CISCA , at least one day prior to the start of the championship shall convene a General meeting to which he shall invite:

  • The member of the CISCA.
  • A representative of each country competing in the championship.
  • This first General meeting shall elect an adequately representative and qualified  Jury of Appeal in accordance with the regulations of the WSKF or as the meeting shall determine the members of the Jury  of Appeal must be of different nationalities . 
  • CISCA  reserves the right to decline any application without giving any reason.

CISCA has the sole and absolute discretion to interpret, alter and amend any of the rules and regulations and to implement additional rules and regulations at any time it considers necessary for the orderly running of the Championships and associated events; and determine all matters arising out of the Championships and associated events. The decision of the CISCA  in consultation with the Executive Committee of PSKF.

XIX.   CISCA  :   Comité Internacional de  Supervision , Control y Arbitraje.

El Comité Ejecutivo de la PSKF para este campeonato, organizado bajo los auspicios de la PSKF, creará un CISCA que estará integrado por:

  • El delegado de la PSKF (un miembro del Comité Ejecutivo de PSKF) que será el presidente. - Koichi Choda (MEXICO)
  • El Presidente del Comité Técnico de PSKF. - Y. Kametani (Rep. DOMINICANA).
  • El delegado de la Comisión Médica (en caso de ser nominado).
  • El Secretario General de la PSKF.-– Allen TANZADEH. (CANADÁ) .
  • El Representante del Comité Organizador.– Domingo GONZÁLEZ (MÉXICO).
  • Las decisiones se tomarán por mayoría simple de los presentes y votantes. Los miembros ausentes no podrán delegar sus mandatos. En el caso de igualdad de votos, el Presidente tendrá el voto de calidad.
  • El Secretario General no podrá ocupar ningún otro cargo o durante el evento, excepto lo indicado por el Comité Ejecutivo de PSKF.
  • El CISCA se reunirá tantas veces como sea necesario durante el evento. Los miembros de la CISCA presentará al Comité Ejecutivo un informe sobre el desarrollo del campeonato y de la aplicación del reglamento inmediatamente después del campeonato.

       
El CISCA estará a cargo de:

a) La supervisión y el buen funcionamiento del evento.
b) La interpretación de la regulación de PSKF.
c) Resolver cualquier disputa que no se refiera a cualquier otro comité o jurado.
d) Examinar y resolver cualquier reclamación o protesta de carácter no técnico.
e) Hablar de sanciones de emergencia contra equipos o individuos que violen los reglamentos del evento.
f) Decidir cualquier otro asunto no previsto en el presente reglamento.
g) Supervisar la organización de las ceremonias formales.
h) Cada miembro del CISCA enviará un reporte de su labor.

El presidente de la CISCA, al menos un día antes del inicio del campeonato convocará una reunión general a la que se invitará a:


a) Los miembros de la CISCA.
b) Un representante de cada país que compite en el campeonato.
c) La primera Asamblea General deberá elegir un Jurado de Apelación el cual deberá estar calificado  de acuerdo con las regulaciones de la WSKF y, como la asamblea determinará los miembros de dicho Jurado, éstos deberán ser de diferentes nacionalidades.
d) CISCA se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud sin indicar el motivo.


CISCA contará con  la única y absoluta discreción para interpretar, alterar y modificar cualquiera de las reglas y lineamientos. Asimismo podrá aplicar normas y reglamentos adicionales en cualquier momento que los considere necesarios para el funcionamiento ordenado de los campeonatos y eventos relacionados y resolver todos los asuntos que surjan de los campeonatos y eventos asociados. La decisión de la CISCA  se tomará en consulta con el Comité Ejecutivo de PSKF.

XX.  CT : Technical Commission

There shall be, for this championship, a CT which shall consist of:

  • The Chairman ( Alfonso AGUIRRE) , technical delegate of PSKF, in the case of equality vote , the chairman shall have a casting vote.
  • The representative of WSKF, in his absence the representative of PSKF of the organizing country.
  • The technical representative of the Organizing Committee.
  • Three experts nominated by the participants proposed by the members designated in a), b) and c).

No country, except the organizing country, may have more than one member on the CT . The organizing country may have more than two representatives.

  • The CT appoints the Chief of referee and judge commission. 

All participants shall abide by the rules and regulations, infringement of any rules and  regulations will render the entrant to be disqualified and the forfeiture of any trophy or certificate given or to be given.


XX. CT: Comisión Técnica
Habrá para este torneo un Comité Técnico, el cual consistirá de:

  • El presidente (Alfonso AGUIRRE), delegado técnico de la PSKF: En caso del voto igualdad, el presidente tendrá voto de calidad.
  • El representante de la WSKF, en su ausencia, el representante técnico de la PSKF del país organizador.
  • El Representante Técnico de Comité Organizador.
  • Tres expertos nominados por los participantes propuestos por los miembros designados en los incisos a), b) y c).

     Ningún país, a excepción del país organizador, podrá contar con más de un miembro del CT. El país organizador podrá tener más de dos representantes.

  • El CT nombrará al Jefe de la Comisión de Jueceo y Arbitraje.

Todos los participantes deberán regirse bajo las normas y reglamentos establecidos; la infracción de éstos llevará a la descalificación del participante, asimismo, se le confiscará cualquier trofeo y/o certificado entregado o por entregar

 

 

 

Organizing Comittee: Koichi CHODA 16 Oriente No. 14 Centro 72000 Puebla, Puebla, México Phone + 52 (mex) 222 242 2059, Fax + 52 (Mex) 232 7947 e-mail: kchoda@shitokal.com.mx